תיאור:
"חלום המשכנות האדומים" (הנודע גם בשם "חלום החדר האדום" או "המעשה באבן"), ספרו של צאו סו׳אה-צ׳ין בן המאה השמונה-עשרה, ראה אור במלואו ב-1791, ומאז ועד היום הוא נחשב לגדול הרומנים הסיניים. הרומן מגולל את קורותיה של משפחה רמת יחשׂ, שמידרדרת ממרומי תהילתה עד שפל המדרגה. לעיני הקורא נפרשׂת תמונה עשירה ומפורטת של החברה הסינית המסורתית – דמויותיה, תרבותה, מנהגיה, אמונותיה, הנאותיה ומצוקותיה. ואולם מבעד לתמונת חיי היום-יום הססגוניים, משולש האהבה, ויעלות-החן הממלאות את דפי הספר, מתגלה שוב ושוב הנהייה אל עולם רוחני שמעֵבֶר, אל הפרישה הבודהיסטית מעולם ההבל, ״עולם האבק האדום״. וכך כתוב על השער המוליך אל ״מחוז אשליות הרִיק הגדול״:
שעה שהכזב נעשֶה לאמת, גם האמת נכזבת
מקום שהאַיִן נהיָה לְיֵש, שם ישוב הַיֵש לאַיִן.
הכרך המוגש כאן לקוראים — שני מתוך ארבעה — הוא תרגום מסינית, כמעט מלא, של "חלום המשכנות האדומים". שני הכרכים הבאים יופיעו, כמקווה, במהלך השנתיים הקרובות.
על המתרגמים:
אנדרו פלקס - מרצה בחוג ללימודי אסיה באוניברסיטה העברית בירושלים; פרופסור אמריטוס, אוניברסיטת פרינסטון. מומחה לספרות הסינית המסורתית ומחבר הספר רב-המוניטיןArchetype and Allegory in the Dream of the Red Chamber. מתרגמם לעברית ולאנגלית של ספרי המופת ״תורת הגדול״ ו״דרך האמצע וקיומה״.
אמירה כץ - מתרגמת ותיקה מן הספרות הסינית. היתה שנים רבות מרצה בחוג ללימודי אסיה באוניברסיטה העברית בירושלים. מתרגומיה לספרות הקלסית והמסורתית: ״מאמרות קונפוציוס״, ״כתונת הפנינים״, ״צעיף הפשתן״; לספרות המודרנית והעכשווית: ״ריקשה״, ״עיירת הגבול״, ״קריאות קרב״, ״כאילו התבוננו בהם עצמם״.