תיאור:
154 הסונטות של שקספיר הם אחד מגופי השירה הגדולים שנוצרו אי פעם.
שקספיר של הסונטות היא היפוכו של שקספיר המחזאי: משורר משוקע בעצמו, ויידוי המוסר - עוצמת הרגש ברבות מן הסונטות גדולה מכדי שהיסוד הווידויי יוכל להעלם מעינינו.
רוב הסונטות מופנות לידיד, גבר צעיר ויפה תואר: האחרות סובבות סביב מי שמכונה ``הגברת השחורה``. המשולש האירוטי הזה מעניק למחזור כולו אחידות סיפורית דרמאטית. האם צודק מי שהטעים את היסוד ההומוסקסואלי וכתב ש``אינך יכול לכתוב שירים על אהבת גבר אלא אם כן היית מאוהב בגבר: ואם לא היית מאוהב בגבר, לא היית רוצה לכתוב על כך? `` השאלה נשארת פתוחה.
מכל מקום, מעבר לעניין האירוטי עומדים כאן במוקד קוצר ימיו של היופי ודהירת הזמן המכלה, המריץ לקראת הקץ. השירה היא אחת התשובות: היא קוראת תיגר על הזמן ומנציחה את היופי.
התרגום החדש של שמעון זנדבנק (שגם הוסיף הערות ואחרית דבר) נמנע מפוריזם צורני, כדי להשיג כוח שירי. זהו תרגום המבקש להעמיד שירים (ולא סתם אקויוולנטים למקור) והוא עונה על ציפיות האוזן העכשיוות, האמונה על השירה העברית החדשה.
מחיר: 66.00 ₪